Translation of "copriamo le spalle" in English


How to use "copriamo le spalle" in sentences:

Le copriamo le spalle, Mr Barnes.
Mr Barnes, we'll watch your back.
Io e la sorella, qui, ti copriamo le spalle.
Me and sister girl got your back.
Wilco, Pegasus, vi copriamo le spalle.
Wilco, Pegasus. We got your back.
Si, chuck, ti copriamo le spalle.
Yeah, Chuck, we got your back.
Ci copriamo le spalle l'un l'altro.
We're a team. We back each other up.
Lui studia la scena e noi gli copriamo le spalle.
He studies the scene and we watch his back.
Cosi' copriremmo piu' terreno. Se restiamo assieme ci copriamo le spalle a vicenda.
If we stick together, we have each other's back.
Ma noi le copriamo le spalle, signore.
But we got your back, sir.
Questo significa che se lavorate sodo e giocate duro, vi copriamo le spalle!
Mm-hmm....which means if you work your ass off and you play hard, we got your back!
Ci copriamo le spalle a vicenda.
We've got each other's back door.
Ci copriamo le spalle a vicenda qui.
We cover each other around here.
Se vuoi farti avanti... ti copriamo le spalle.
If you're ready to step up, we got your back.
Non preoccuparti, ti copriamo le spalle, Rip.
Don't worry. We got you, Rip.
Qualsiasi cosa tu decida, ti copriamo le spalle.
Well, whatever you decide, we got your back.
L'unico modo per tornare tutti sani e salvi a casa ogni sera e' se ci copriamo le spalle a vicenda.
The only way we all make it home safe every night is if we have each other's backs.
Sì, se vai laggiù, noi ti copriamo le spalle.
Yes, if you're going out there, we got your back.
Sei pronto ad entrare in guerra con il sindaco. Ti copriamo le spalle.
You ready to go to war with the mayor, we got your back.
Sei il nostro nuovo capo e ti copriamo le spalle, dovresti saperlo.
You're our new leader, and we're behind you, and you should know that.
Papa', ci copriamo le spalle a vicenda, giusto?
Dad, we got each other's backs, right?
Gli copriamo le spalle... e non ci dispiace attaccare le tue.
We've got his back. And we're happy to attack yours.
Lo sai che ti copriamo le spalle, Sug.
[sighs] You know we got you, Sug.
Capitano... Non lo diro' mai... a nessuno. Perche' qui ci copriamo le spalle a vicenda.
Captain, I will never tell anyone because we watch out for each other here.
Ci copriamo le spalle in famiglia.
Yeah, family, that's what you do.
Tutti rispettano la tua decisione di lottare e ti copriamo le spalle.
Everybody respects your decision to fight this, and we've got your back.
Deve sapere che gli copriamo le spalle.
He needs to know we've got his back.
Ok, Dottore, le copriamo le spalle.
OK, Doctor, we've got your back.
Ci copriamo le spalle a vicenda, Doc.
We've got each other's back, Doc.
Conosciamo i nostri dettagli personali. Ci copriamo le spalle a vicenda.
We know all the ins and outs, we have each other's backs.
Avrai molte orecchie addosso, percio', ti copriamo le spalle.
There are gonna be a lot of ears on you, so, we got your back.
Se ci copriamo le spalle e facciamo in modo da non dargli indizi, non arrivera' mai a niente.
We watch our backs, make sure we don't throw him any bones, he'll never make a case.
Ti copriamo le spalle ad ogni tuo passo.
On the move, on the move.
Il sospetto è salito su un'auto. Vi copriamo le spalle!
The suspect jacked a car, we will cover the back!
varchiamo le porte insieme... siamo tutti a portata d'orecchio e ci copriamo le spalle a vicenda.
We walk through doors together, we're in each other's ears, and we've got each other covered.
1.4140701293945s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?